Taxă de înscriere 200 RON
Taxă de școlarizare 3800 RON / anul 1
Programul de studii de master în specializarea Traducere specializată și Interpretare de conferință în limba franceză își propune să realizeze pregătirea de specialiști în domeniul interpretării de conferință și al traducerii, specializări extem de solicitate în acest moment pe piața muncii din țară și străinătate. Se formează specialiști în domeniul traducerii și interpretării de conferință, care, la absolvirea studiilor masterale , să fie competitivi pe piața muncii, la nivel local, regional, național și internațional, în medii multiculturale;
* Lista este orientativă
Teorii moderne ale traducerii
Abordări contrastive ale traducerii
Tipologie textuală: redactare, editare și revizie
Lingvistica textuală din perspectivă contrastivă.
Etică și integritate academică
Traducere specializată: domeniul administrativ, de afaceri și juridic
Interpretare simultană și consecutivă: principii și tehnici
Abordări funcționale ale discursului
Traducere specializată: domeniul științe umaniste și arte
Practică profesională
Limbă modernă (engleză, germană, chineză) 1
Interpretariatul limbajului semnelor
Limbă modernă (engleză, germană, chineză) 2
Strategii și politici antreprenoriale
Comunicare interculturală
Analiza și critica traducerii
Interpretariat de conferință: previziune, notare, memorare în procesul translației
Traducerea specializată: domeniul audiovizual
MO1 Terminologie și instrumente de gestiune terminologică
MO1 Instrumente si tehnologii folosite in procesul de traducere
MO2: Deontologia traducerii. Profilul profesional al traducătorului și interpretului
MO2: Literatură, limbă și civilizație în procesul de traducere
MO3: Traducere, traductologie și literaturi francofone
MO3: Autotraducerea si retraducerea textului literar
Seminarii de cercetare științifică
Practică pentru elaborarea lucrării de disertație
Limbă modernă (engleză, germană, chineză) 3
Norme, profesii și practici în Uniunea Europeană
Limbă modernă (engleză, germană, chineză) 4
Elaborarea proiectelor de traductologie si interpretariat
Susținerea lucrării de disertație
* Disciplinele sunt aferente planului universitar in vigoare. Unele dintre discipline sunt obligatorii, optionale sau facultative.
Probe de admitere
Probe de admitere
Criterii de selecţie:
Nota probei orale/ interviu online (100%), pe baza tematicii și a bibliografiei stabilite pentru fiecare specializare
Criterii de departajare:
Taxa de înscriere
Prima tranșă din taxa de școlarizare
Taxă de școlarizare anul 1
* Lista este parțială